Bilingual Education  Portal   Olmanson   Guadarrama    presentation

  Sociological / Psycholinguistic   Bases of Bilingual Education
        


 Home
  Contact us
  Project Laptop
  Volunteer Work

  Our Mission

 Solutions
  Testing
  Research
  Consulting
 itil. Family
  Teacher Ideas
  Lit. Assessment
  Cummins Web
  Lectura
  Bilingual Ed.
 TIE  R & D
  Number Land
  Co-op Inquiry
 Support
  Links
  Bilingual Education
  
Version 2
 News


  
 


Sociological / Psycholinguistic   Bases of Bilingual Education 

Presentation: 

Listen to the presentation via the Real Player

Ch. 12    The Effectiveness of Bilingual Education

 FOUNDATIONS OF BILINGUAL EDUCATION AND BILINGUALISM  Collin Baker

  Presentation by Justin Olmanson

 Introduction: Depending on how the practice of bilingual education is viewed, it can be interpreted in a multiplicity of ways, positive, negative, and neutral. Studies constructed for one purpose, used for another, studies with unanticipated variables, Canadian research, Irish data, American studies, South African reports, submersion, immersion, partial immersion, late-exit, early-exit, heritage language…the list goes on. In our world of copious information and more on the way, individuals and groups with personal agendas frame the data in their own distinct self-serving manner. Therefore a look at the effectiveness of bilingual education involves more than z scores and correlations, it necessitates discerning the multitude of criterion pertaining to the bilingual education studies themselves.

 

Research Studies: If one is well versed in the various studies concerning bilingual education, it is possible, according to Baker, to find support for most of the different forms of bilingual education. For example, Canadian research studies offer support for immersion models, whereas Irish studies of immersion come out against the very same model.

  • Child Samples: Finding children in equal proportions, with equivalent characteristics, for both the experimental and control groups is nearly impossible, and when it does happen it is with a very small number of children. Researchers then have to make due with what they have, modify their controls for certain variables, which in turn taints any findings.
  • Interacting Factors: There are so many contributing factors that go into making a program successful or unsuccessful, that it is difficult to attribute success or failure to the program design itself. Factors such as: parental involvement, teacher morale and commitment to the educational program, material and community support.
  • Measures of Success: Whether one is comparing the variety of bilingual education models being used today against themselves or mainstream education, a primary obstacle in arriving at a conclusion has to do with what will be measured. Does one look at reading and math scores alone? Should social studies, science, and health be included? What about dropout and crime rates? Graduation and employment levels? In the end quantitative outcomes (in the form of test scores) are used while qualitative data is seldom gathered.
  • Researchers:  According to Fishman and Edwards, bilingual education research is rarely neutral. Just as others can interpret studies to their liking, the temptation remains to influence, through the manner in which analysis and reporting are carried out.

  Reviews and overviews of research

  • Canadian Immersion Bilingual Education: Baker terms the reviews of Canadian studies as “relatively uniform”. Second language French learning seems to happen best in early immersion programs, with the 30 minutes per day “drip feed” model performing least efficiently. Worth noting however is the fact that regardless of the model, the opportunities for real or contrived use of their French language skills were considerably restricted. First language English learning is not adversely affected by the delay in its teaching. After approximately 6 years of study, students in early total, early partial, and late immersion classrooms reach comparable levels of English language achievement with early total immersion pupils emerging ahead of all other groups. This finding reveals three important aspects concerning bilingual education and research. The first is that learning to read in a minority language first does not hamper (and may in fact aid) majority language literacy / proficiency. Secondly one can better understand the need for longitudinal studies. A test of both experimental and control groups after 1, 2, 3, or 4 years would most certainly yield a very different data set. The final underlying foundation of Canadian findings is the need to empower students sufficiently in the second language so as to allow for the initial cognitive development requisite for growth in mathematics and the sciences. Other factors contributing to the success or demise of a program include: student motivation, teacher preparation, home culture, parental attitude, ethnolinguistic vitality, and amount of time studying different curricula (Carey 1991).
  • Heritage Language: Large-scale reviews of heritage language education seek to find global patterns. These patterns, which seem most prevalent in Canada, hold four unifying strengths. Learners retain their home language; this affords them a positive self-image and linguistically direct communication with parents and elders in their heritage group without jeopardizing their long-term majority language curriculum performance. Heritage language participants negotiate meaning through an intelligible –linguistic- instructional vehicle. In other words they receive a very high degree of comprehensible input. This allows for cognitive development which later transfers to the majority language. Peers however who are mainstreamed immediately upon arrival at school receive much less comprehensible input due to the fact that they need first make sense of the linguistic vehicle of instruction. Students in heritage language programs feel a higher degree of cultural pride and acceptance. This reflects positively in the learner’s self-concept. English language performance in heritage language pupils and their mainstreamed peers does not act as a good discriminator of the two programs in that test scores show no significant difference between the two in the long term. It is possible that the increased feelings of self-worth, cultural acceptance, and early cognitive first-language stimulation work together to make up for the disparity in the number of hours of English language instruction received.
  • US reviews: The 1960’s and early to mid 1970’s were a period of experimentation and evolution in the field of bilingual education. This openness to program and cultural variety changed with the close of the 1970’s. Mainstream America was concerned with cultural and linguistic divergence in the nation. Bilingual education was an easy target. Subsequent studies of the effectiveness of bilingual education were conducted under the aforementioned critical milieu. The Baker and de Kanter review (1983) looked at the effectiveness of transitional bilingual education in the areas of English performance and non-language subject area performance. In that their study did not begin with a review of the different forms of second language instruction and merely used the transitional model as representative of bilingual education, and also only looked at two regions of influence (English and non-language achievement) the review can hardly be considered definitive. Detractors of the study pointed to the fact that the researchers excluded over 260 studies. Baker and de Kanter’s narrative integration approach leaves the door open to an array of conflicting interpretations. An alternative strategy is to employ the more rule bound meta-analysis approach. Willig’s (1985) meta-analysis found small to moderate advantages for bilingual education. Another 8 year longitudinal study conducted by Ramirez, Yuen, and Ramey found advantages for students in late exit transitional bilingual education as compared to students in early exit and English submersion programs. Other difficulties faced within the field of evaluating the effectiveness of bilingual education lies in the lack of public opinion surveys and divergent expert opinions due to bilingual education’s recent arrival into the modern US educational landscape.

Levels of effectiveness of bilingual education. According to Carter & Chatfield (1986), Lucas, Henze & Donato (1990), Baker (1990), and Cziko (1992) bilingual education research can be addressed from four perspectives. Child level- why children in the same classroom respond differently to the same environment. Classroom level- why different classrooms within the same school and under the same program exhibit differing levels of effectiveness. School level- why some schools are more or less effective than others with the same program model. Program level- why some programs are more or less effective than others. Baker points out the interconnectedness of these levels and their dependence on social, political, and cultural contexts as well.

  • School effectiveness: Characterized by- purposeful leadership, involvement of deputy head teacher, involvement of teacher, consistency amongst teachers, structured classroom sessions, intellectually challenging teaching, work centered environment, limited focus within sessions, maximum communication between teachers and pupils, good record keeping, plenty of parental involvement, and positive classroom atmosphere (Mortimer et al. 1988).
  • Teacher effectiveness in dealing with language minority students: High student expectations, instructor confidence in abilities, clear communication of directions, appropriate pacing, student involvement in decision making, monitoring student progress, immediate student feedback, use of student’s first language to ensure clarity yet avoiding direct translation, teacher values home culture and promotes diversity, uses a curriculum which has coherence, balance, breadth, relevance, progression, and continuity (Tikunoff, 1983; E. Garcia, 1988, 1991).
  • Bilingual education effectiveness: Value and status given to minority language and culture, high expectations, school leaders give language minority student’s success a high priority, staff development allows all staff to better serve language minority students, variety of courses offered for language minority students, accessible counseling, involvement of language minority parents encouraged and school staff commitment to language minority student empowerment through education.

 

Conclusion: Though there seems to be substantial support for early total immersion for students whose first language is also the majority language, and equally strong support for heritage or maintenance language instruction for language minority children there is a need for further research. This research would do well to ask more pointed / less simplistic questions. Questions which take children, teachers, schools, society, politics, and culture into account. Studies which seek out the optimal conditions under which students are best served by bilingual education. 

 

Course Components:

  1. Cognitive Theories Paper  
  2. Legal Cases Analytical Paper  
  3. Presentation 
  4. Notebook   
  5. Paper  
  6. Professional Development  

   

 



Educator Forums & Info
Teachers.Net Chatboard
Mentor support system bringing teachers together.

Dave's ESL Cafe Discussion
Resources for bilingual and ESL teachers.

MultiCultural Pavilion Dialogue


Literacy and Diversity

Cummins Web Second language acquisition, BICS and CALP...

Dave's ESL Cafe English as a second language theory and practice...

Crawford's Bilingual Policy Web Solid, comprehensive bilingual ed site...

Literacy.org  En Español  
Penn State University's literacy resource... read more.


This literacy web's aim is to gain a better understanding of how technology can aid in literacy development. Created by Justin Olmanson, the goal is the optimization of technology utilization in educational settings in hopes of producing more successful learners.


Top of Page
i teach i learn.com © 1999-2003
Educators. Technology. Connected.